小语培训|小语国家文化交流|小语翻译|小语服务|外教上课-亚加达小语种中心官网
  • 首页
  • 关于我们
  • 小语优才
  • 课程中心
  • 异国探索
  • 少年游学
  • 小语翻译
  • 客户同盟
  • 院校联盟
  • 联系我们

新闻中心

公司动态
行业新闻
外国人工作机会
外教政策
小语种学习帖

行业新闻
首页 > 新闻中心 > 行业新闻

泰语初学者常遇到的难点【书写篇】

泰语的书写系统很特别,字词之间没有空格,而且泰语字母的形状和书写规则相对复杂,且有些字母的外形相似度较大,如高辅音、低辅音、中辅音等,它们的形状和书写位置都有所不同,但初学者在初学时可能难以准确区分。此外,泰语字母的大小写形式也有所不同,且每个字母在单词中的位置可能会影响其形状和大小,这使得学习和记忆变得更加困难。

刚开始学习时,阅读起来可能会感觉非常困难,甚至会拆错词。例如,一个泰语句子可能包含多个紧密相连的字母和符号,初学者很难准确判断哪些字母组合构成一个单词,哪些单词又构成一个完整的句子。这种书写方式要求初学者具备较高的语言敏感度和大量的练习,才能逐渐掌握阅读技巧,准确理解句子的含义‌。2rxkpp0915ud1.jpeg

1. 基础词汇拆分示例 

原句:ฉันกินข้าว(我吃饭) 

正确分词:ฉัน | กิน | ข้าว 

错误拆分:ฉนกิ | นข้าว(误将前词尾辅音与后词首辅音合并) 

难点分析:词尾辅音"น"与后续词首辅音"ก"直接相连,需要识别"ฉัน"(我)的完整辅音丛。声调符号" ั "(短元音符号)帮助确定前词边界。 


2. 复合词识别示例 

原句:ไปโรงเรียน(去学校) 

正确分词:ไป | โรง-เรียน 

错误拆分:ไปโรง | เรียน(误拆辅音群) 

难点说明:"โรง"(建筑)与"เรียน"(学习)通过叠字构词法组成复合词,需要识别"ร"作为前词尾辅音与后词首辅音"ร"的重复使用规则。 


3. 符号组合判断示例 

原句:คนไทยชอบกินส้มตำ(泰国人爱吃青木瓜沙拉) 

正确分词:คน-ไทย | ชอบ | กิน | ส้ม-ตำ 

错误拆分:คนไท | ยชอ | บกิ | นส้มตำ(误拆声调符号和元音) 

关键符号:" ้ "(ไม้โท)在"ส้ม"中表示高辅音+长元音的降调 " ำ "(สระอำ)是复合元音符号,需整体识别。 


4. 书写对比示例

ก → 起笔顺时针画半圆,收笔垂直下拉

ข → 先写闭合环,再向右下方拉长竖线

ค → 上下两个环形相连,中间有连接线

位置变体引发的形变(以字母「น」为例)

QQ20250227-142955.png


5. 字母外形混淆对比示例

高-低辅音镜像组(视觉陷阱)

组1:ท [tʰ] vs ภ [pʰ]

ท:类似倒置的雨伞,顶部有水平横线

ภ:底部有向右的钩状笔画(如:ภาวนา 祈祷)

组2:พ [pʰ] vs ฟ [f]

พ:右下方开口(如:พัด 风扇)

ฟ:左下方闭合环(如:ฟ้า 天空)


中辅音微妙差异组

บ [b] vs ป [p]

บ:类似数字8的变形,两圆上下相连(如:บ้าน 家)

ป:顶部三角形+底部半圆(如:ปี 年)

db98412209a799e28649ca02e0a02e1a.jpg


学习策略

掌握44个辅音字母的书写特征(如头尾形态变化) 熟记32个元音符号的空间分布规律 建立常用前缀/后缀的识别模式(如การ-/ความ-) 使用颜色标记法练习:用不同颜色标注不同词汇 结合音频材料建立音形对应关系

1. 颜色标记法

使用可擦写透明膜覆盖泰文文本

用不同颜色记号笔按以下规则分隔:

绿色:核心辅音(如「ก」在「กิน」中)

橙色:元音符号(如「 า」在「มา」中)

蓝色:声调/特殊符号(如「 ่ 」在「ว่า」中)


2.分类错误法

(1)形近错误

错误单词‌1:โควต้า

正确单词‌:โควตา

错误原因‌:形近且声调错误,正确的单词“โควตา”意为“限额,quota”,在音译时没有第三声调,但形近字“โควต้า”容易让人误加声调‌。


错误单词‌2:ต่างๆ นาๆ

正确单词‌:ต่างๆ นานา

错误原因‌:形近混淆且叠词使用错误,正确的写法是“ต่างๆ นานา”,意为“各种各样”,但形近字“นาๆ”容易让人误用重复符号“ๆ”‌。


错误单词‌3:อย่าร้าง

‌正确单词‌:หย่าร้าง

错误原因‌:同音形近混淆,“อย่า”和“หย่า”发音相同但意思不同,“อย่า”是助动词,意指不要做某事,而“หย่า”意为“离婚”,形近字容易让人误写‌。


错误单词‌4:มัคคุเทศน์

正确单词‌:มัคคุเทศก์

错误原因‌:形近混淆,错误的单词中最后一个字母“์”前的部分写错了,正确的单词“มัคคุเทศก์”意为“导游”,而形近字容易让人误写成与“讲经、说教”相关的词‌。


(2)结构错误(如元音位置偏移)

错误例句‌1:‌

错误原因‌:元音“๊ะ”的位置偏移,正确的写法应为“แอะ”,意为“饿”

说明‌:元音“ะ”正确放置在辅音“แ”的下方


错误例句‌2:‌อี๋อ‌

错误原因‌:元音“๋อ”的位置和形式均错误,正确的写法应为“อี่”,意为“他/她/它(宾格)”的元音缩短形式。

说明‌:元音“ “ี่”正确缩短并放置在辅音“อ”的上方。


(3)规则错误(如清尾辅音处理不当)

泰语单词正确发音要点常见错误
มาก短促ก收尾(一调)发成二调或拖长音
เก็บ双唇闭合บ收尾加入额外元音(เก-บ)
เรียน元音เอีย + น清尾误拆为เอ + ียน

泰语学习对初学者来说有一定挑战,但通过系统学习和大量练习,这些难点是可以克服的。

79f2684c077fb3e0dbacd0834266dfe8.jpg


点击次数:  更新时间:2025-02-27 15:23:49  【打印此页】  【关闭】
上一条:为什么欧洲小语种词汇会有阴阳性?(自然与语言)  下一条:泰语初学者常遇到的难点【拼读篇】

友情链接 :

南博翻译 韦博翻译 亚加达翻译 东莞市翻译协会

  • 东莞校区
    电话/Tel:0769-22990233 22991022
    地址/Address:广东省东莞市鸿福西路8号东江之星商业中心18栋601-602
  • 深圳校区
    电话/Tel:0755-88860456 13538280456(直线)
    地址/Address:深圳市福田区福田街道岗厦社区彩田路3069号星河世纪A栋1116
  • 广东天河校区
    电话/Tel:020-38880345 18922291345(直线)
    地址/Address:广州天河区华庭路4号富力天河商务大厦2F
  • 广东荔湾校区
    电话/Tel:18922291345 13719487492
    地址/Address:广州荔湾区中海花湾壹号C区C1-2423
Copyright © 2017 亚加达小语种中心 All rights reserved.    网站备案号:粤ICP备2024357432号-1

广州西班牙语培训 东莞泰语培训 深圳日语培训

官方微信平台
客服微信号
Powered by MetInfo 5.3.13 ©2008-2025  www.metinfo.cn