中国的英语学校在招聘老师时,白人最受欢迎。报道称,如果你会说一点英语,并愿意重新安家,并且是白人的话,到中国当一名英文老师是很容易的事情。
由于学英语的孩子激增,中国教育机构正不断寻找外籍英语教师。机遇相当多,而且要求很少,即使不懂汉语也没关系。但招募过程中存在一个问题,那就是应聘者的肤色。以韩裔美国人迈克·李(Mike Lee)和加拿大白人威尔·埃文斯(Will Evans)的遭遇为例,在前往北京某学校应聘时,他们发现英语的流利程度、学历文凭高低都不重要,而肤色却成为决定因素。
招聘人员告诉他们:“埃文斯可以留下,但李不行。因为我们的学生家长不想亚洲人教他们的孩子英语。”李表示:“这令我感到非常不舒服。我和埃文斯坐同一艘船来此,寻找同样的机会。我不知道自己的肤色竟然成了问题。我感觉很怪异,作为亚洲人却在亚洲受到歧视。”
在中国的英语教学产业中存在一个严酷的现实:招聘人员积极寻找金发碧眼的美国人,当然长着白人面孔的棕发人士也可以被接受。
在英语培训公司斯坦福英语工作的拜伦称:“中国的招聘人员总是喜欢录用白色人种当英语教师。家长们把自己的孩子送到英语班,希望白人英语老师给孩子们上课,并不喜欢亚裔美国人和黑人。”